الخبز الحافي.. للكاتب المغربي محمد شكري
الخبز الحافي
تعتبر رواية الخبز الحافي واحدة من أهم كتب السير الذاتية التي قدمت في تاريخ الأدب العربي، فمؤلف العمل المغربي محمد شكري حاك روايته التي تتحدث عن حياته بحنكة كبيرة جعلت منها مثالاً لأعمال هذا النوع.
قارئ الكتاب سيعيش في عوالم مرعبة مستمدة من عالمنا العربي، فيها الوجع والألم والأسى، فيها الحزن والفقر والجوع.
عوالم واقعية لا يمكن أن تغيب عن ذاكرة المجتمع المغاربي خصوصاً، والمجتمع العربي عموماً.
فرغم محليتها (المغربية)، إلا أنها صورة عن كل المجتمعات العربية (شرقاً وغرباً)، والتي يعاني فيها المواطن من الضغوطات الحياتية والاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
كُتبت رواية (الخبز الحافي) بالعربية سنة 1972 وترجمها إلى الإنجليزية بول بولز سنة 1973 وترجمها إلى الفرنسية الطاهر بنجلون سنة 1981 ولم تنشر بالعربية حتى سنة 1982، ترجمت إلى 38 لغة أجنبية، ونقلها المخرج الجزائري رشيد بن حاج سنة 2004 إلى السينما في فيلم يحمل نفس الاسم.
اقتباسات من (الخبز الحافي)
#سجن الوطن ولا حرية المنفى.!
#أخي صارَ ملاكاً. وأنا.. سأكون شيطاناً، هذا لا ريب فيه.
#الصغار إذا ماتوا يصيرون ملائكة والكبار شياطين.
#لقد فاتني أن أكون ملاكاً.
#لا تنسـوا أن “لعبة الزمن” لعبة أقوى منا، لعبة مميتة هي، لا يمكن أن نواجهها إلا بأن نعيش الموت السابق لموتنا.. لِإماتتنا: أن نرقص على حبال المخاطرة نُشداناً للحياة.
#لولا الخيال لانفجرت.
#أكره المرأة حين تعتبر نفسها مثل سلعة.
#مزاج المرأة صعب الفهم، حين يعتقد الواحد في امرأة أنها ستسبب له مصيبة إذا بها تُنقذه. حين يعتقد أنها ستنقذه ربما تقوده إلى مصيبة، الإنقاذ والهلاك متوقفان على مزاجها.
محمد شكري
أعمال محمد شكري
السيرة الذاتية في 3 أجزاء (الخبز الحافي- الشطار – وجوه) بين عامي (1972، 2000)، مجنون الورد (1979)، الخيمة (1985)، السوق الداخلي (1985)، مسرحية السعادة (1994)، غواية الشحرور الأبيض (1998)، بالإضافة إلى مذكراته مع جان جنيه، بول بولز، وتينيسي وليامز.
arageek.com
غيث حمّور
إعلامي وناقد سوري، خريج جامعة دمشق قسم الإعلام، مهتم بالشأن الفني والأدبي العربي والعالمي